بررسی تطبیقی رنج¬های وِرتر جوان گوته ........

Authors: not saved
Abstract:

This article doesn't have abstract

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

بررسی تطبیقی رنج های ورتر جوان از ولفگانگ فون گوته

حدود 7 ترجمه مختلف از 7 مترجم مختلف از این اثر معروف جهانی ارائه شده است. در این تحقیق کوشیده شده است که با بررسی 3 ترجمه از 7 ترجمه، بهترین ترجمه ازائه شده را انتخاب کرد. روش اجرایی کاملا کتابخانه ای است بذین صورت که جمله های متن اصلی که به زبان آلمانی است با ترجمه هر سه کتاب بررسی شده است .در این بررسی سه فاکتور مد نظر بوده است: 1. کدام جمله ها غلط ترجمه شده اند و حذف شده اند. 3 کدام جمله ها...

15 صفحه اول

بررسی تاثیر عشق در تکامل شخصیت ها در دو داستان « لیلی و مجنون » اثر نظامی و جامی و « رنج های ورتر جوان » اثر گوته

لیلی و مجنون یکی از مجموعه اشعار نظامی شاعر قرن ششم هجری و سپس توسط جامی شاعر قرن نهم هجری نوشته شده است. این شعر عاشقانه سرشار از عشق و رنج می باشد و در ادبیات آلمانی آثاری تاثیرگذار چون رنج های ورتر جوان اثر گوته نویسنده قرن هجدهم میلادی وجود دارند که در عصر طوفان و طغیان خلق شده اند. در موارد تطبیقی نتایج جالب در ارتباط با تفاوت ها و شباهت های آثار بدست می آید. هدف اصلی این کار بررسی تاثیرا...

پانصد سال روابط فرهنگی - هنری ایران و آلمان با تاکیدی بر رنجهای وِرتر جوان اثر یوهان ولفگانگ فن گوته ولیلی ومجنون اثر نظامی گنجوی

مدرنیته را به اسطوره رومی،"یانوس" تشبیه کرده اندکه دوچهره داشته است که از پشت به هم چسبیده بوده اند،یکی بالنده و دیگری میرنده،.مارشال برمن می گوید: (( عیب سرمایه داری آن است که همه جا قابلیت های انسانی را که خود می آفریندتخریب می کند)) اگر جهانی شدن راپیامد مدرنیته بدانیم ، آن گاه همین تناقض در مورد جهانی شدن فرهنگ نیز صدق می کند.جهانی شدن در ذات فرهنگ مدرن نهفته است ، وراه و رسم فرهنگی در ذات ...

15 صفحه اول

گوته و دو مفهوم ادبیات جهانی و ادبیات تطبیقی

در سال‌های اخیر از ادبیات تطبیقی در کشورهای اروپایی و از آن جمله کشورهای آلمانی‌زبان استقبال بسیاری می‌شود. این رشتۀ علمی در آغاز سدۀ نوزدهم بنیانگذاری شد و در کشورهای آلمانی‌زبان نیز فعالیت‌های علمی بسیاری در این زمینه انجام شده است. از دیگر سو گروهی باور دارند که گوته با طرح مفهوم ادبیات جهانی از بنیانگذاران اصلی ادبیات تطبیقی بوده است. در مقالۀ حاضر تلاش آن است که ضمن معرفی ادبیات ملی، ادبیا...

full text

از کعبه تا روم (بررسی تطبیقی داستان شیخ صنعان و فاوستِ گوته)

کز حرم در رومش افتادی مقام سجده می کردی بتی را بردوام (منطق الطیر) چکیده تطبیق آثار ادبی در زبانهای مختلف یکی از راههای شناخت دقیق ویژگیهای فکری، فرهنگی، ذوقی و عاطفی ملل صاحب فرهنگ و ادب است. در حوزة ادبیات تطبیقی گرچه دیدگاههای متفاوتی مطرح است؛ اما صرف نظر از اصول و اسلوب به کار گرفته شده، نتیجة کار به گونه‌ای باعث شناخت بیشتر و نزدیکی و تفاهم ادبی و فرهنگی خواهد شد. در این مقاله با تطبی...

full text

گوته و دو مفهوم ادبیات جهانی و ادبیات تطبیقی

در سال‌های اخیر از ادبیات تطبیقی در کشورهای اروپایی و از آن جمله کشورهای آلمانی‌زبان استقبال بسیاری می‌شود. این رشتۀ علمی در آغاز سدۀ نوزدهم بنیانگذاری شد و در کشورهای آلمانی‌زبان نیز فعالیت‌های علمی بسیاری در این زمینه انجام شده است. از دیگر سو گروهی باور دارند که گوته با طرح مفهوم ادبیات جهانی از بنیانگذاران اصلی ادبیات تطبیقی بوده است. در مقالۀ حاضر تلاش آن است که ضمن معرفی ادبیات ملی، ادبیا...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


Journal title

volume 6  issue 11

pages  317- 335

publication date 2015-03-21

By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.

Keywords

-

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023